■
僕らはみんな河合荘(8)
本を讀んでばかりの人間が傍からみればろくでもないといふことがよくわかりますね。
九つの答
カーの小説をかなり讀んでをりますから、いまさら人工的で不自然なシチュエーションにおどろいたりはしない。が、これは度がすぎるだらう。主人公の行動のほとんどが理解できない。フェル博士がゐてくれればと思つた。謎解きはそれなりにたのしめる。
私はひねくれて裏讀みしがちな讀者であると自認してゐるけれど、九つの誤答のどれひとつとして思ひつきもしなかつた。存外すなほな讀者なのかもしれぬ。
1958年の譯で、コンタクトレンズを「密着レンズ」と譯してゐる。おもしろい。かういふ譯語が流通してゐたのだらうか。