13・67
 歳末にぞろそろと出た年間ベスト本を讀んで、ことしはもうすこしミステリを讀まうと思つた。そんな決意がいつまでつづくか知れないけれど。
 香港の警察へのきびしいことばがならぶ。かういふ文章が出版されることが許されるのだなあ。もとは臺灣で發行された本だが香港でも賞をもらつてゐるし。
 警察の人間の名は現地音をカタカナ化して表記し、ほかのひとは漢字であらはして日本の音で讀む意味がわからない。現代中國の小説を讀まないので知らないだけで、さういふのが普通なのかもしれないが。

 

13・67 (文春e-book)

13・67 (文春e-book)

 

 
マダム・マロリーと魔法のスパイス
 終盤の、都會に出てもどるあたりがあまりに圖式的で閉口した。
 そもそもインド料理の素養がうまく活かされてゐるやうに思はれない。すくなくともさういふシーンがほとんどない。